У Києві презентували книгу «Україна: журналісти на передовій».
УІК оголосив про старт програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2023.
Книги держави-агресора досі на українських полицях. Нова петиція закликає заборонити імпорт російської видавничої продукції та підписати ухвалений Закон 2309-ІХ.
Дерусифікація:
У столиці Олександрівську клінічну лікарню можуть перейменувати на Свято-Михайлівську.
У Києві перейменували станції метро Дружби народів і Площа Льва Толстого.
Херсонцям пропонують взяти участь у громадських обговореннях щодо перейменування вулиць.
У Полтаві призначили перше засідання для вибору нових назв вулиць третьої черги.
Забрати з назви прізвище чи присвоїти ім'я українського вченого: у Вінниці планують перейменувати четвертий ліцей.
Новини від Уповноваженого:
Мовна складова реінтеграції деокупованих територій. Блог Тараса Кременя на lb.ua.
Тарас Кремінь: В Україні діє вже більше 500 безкоштовних курсів з вивчення української.
“Разом ми зможемо зробити все, щоб перемогти російську орду, зберегти традиції, відчути гордість за наше українське походження. Щоразу одягаючи вишиванку, ми засвідчуємо, що вільні, єдині і непереможні”, - зазначив Уповноважений у своєму зверненні до Дня вишиванки.
“У цей знаковий для світової історії день віддаємо шану усім, хто постраждав від дій злочинних режимів срср та рф. Пам’ять робить нас сильнішими, зміцнює нашу самосвідомість і самоідентичність. Продовжуємо боротьбу за справедливість, за свободу кожного незаконно утриманого”, - зазначив Уповноважений з нагоди Дня пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу.
Уповноважений: Тривають заходи держконтролю за застосуванням державної мови в освітньому процесі Київської академії прикладних мистецтв.