• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • In English
Тарас Кремінь нагадав, які норми мовного закону запрацюють із 16 липня
опубліковано 14 липня 2021 року о 10:59

До Секретаріату Уповноваженого із захисту державної мови поки не надходило жодних скарг щодо норм мовного закону, які будуть імплементовані 16 липня.

Про це у коментарі Укрінформу сказав Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

"На нашу адресу якихось скарг по майбутніх статтях, які будуть імплементовані, не надходило, але ми відчуваємо велику підтримку у тому, що такі норми у сфері культури повинні працювати. Вони стосуються повсякденної, професійної, любительської діяльності громадян України, які зараз, наприклад, перебувають на відпочинку, відвідуючи інші куточки України чи здійснюючи туристичну діяльність або відвідуючи музеї, і хотіли б, щоб їх обслуговували українською. Те саме стосується і телебачення. В умовах пандемії величезна кількість громадян України змушена була перебувати вдома, і тому, звичайно, вони неодноразово говорили і свідчили те, що їх права могли би бути ...забезпечені, якби частка фільмів і телевізійних серіалів була би в більшій мірі українською мовою. Будемо сподіватися, що з 16 липня так воно і буде визначено законом", - сказав Кремінь.

Він нагадав, що з 16 липня всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, видовищні заходи мають відбуватися державною мовою; комунальні та державні театри повинні забезпечити показ своїх вистав українською мовою, а за потреби супроводжувати такі вистави перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб. Крім того, з 16 липня мовою музейної справи, музейних виставок має бути українська мова. За словами Кременя, можливе дублювання в галереях, музеях та виставках іншою мовою, але на умовах пріоритетності представлення інформації державною мовою.

Також з 16 липня обов'язковим є обслуговування туристів та проведення екскурсій державною мовою. Іншою мовою може здійснюватися туристичне чи екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства.

Мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова.

"І кожен з таких фільмів або телевізійних серіалів повинні мати звукову доріжку українською мовою. Демонстрування іноземних фільмів з субтитрами дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10%. Або якщо така трансляція буде мовою оригіналу з субтитрами, то про це глядачам мають повідомити завчасно" - сказав Кремінь.

Уповноважений наголосив, що з 16 липня має стати більше книжок українською мовою, видавці зобов'язані видавати державною мовою не менше половини усіх виданих упродовж року книжкових видань. Це стосується і книгарень, з 16 липня частка книжок у книгарнях повинна бути не менше 50%.

Кремінь додав, що у 2020 році у своїй загальній сукупності 117 державних та комунальних театрів в 15 областях України здійснювали показ вистав лише державною мовою, і тільки в частині областей покази вистав відбувалися як державною, так і іншою мовою. Загалом, за його словами, у 2020 році 78% усіх показів вистав, а це близько 14 000 показів здійснювалися українською мовою. І тільки близько 4 000 таких показів іншою мовою.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux