Про мову в Україні:
Українська мова за кордоном:
- У Катарі розпочинає роботу Розмовний клуб української мови для дорослих.
- «Українську книжкову поличку» відкриють у словенському місті Марібор.
- В університеті Канади викладатимуть українську мову.
- У Польщі запрацював ще один «Паспортний сервіс» для українців - які послуги надає.
- У бібліотеках Німеччини з'явилася українська дитяча література.
- Українській школі в Женеві виповнився рік.
- Бібліотека однієї зі шкіл в Токіо отримала книжки про Україну.
- Навчаю іноземців рідної мови: українка про життя у Польщі та плани після перемоги.
- В ірландському Кавані відкрили Український культурний центр.
- Україну на Лондонському книжковому ярмарку представлятиме 21 видавництво.
Мовні курси:
Сфера освіти:
Книговидання та книгорозповсюдження:
- На тимчасово окупованих територіях росіяни знищують українські книжки — Центр спротиву.
- В Україні стартувала акція, у межах якої кожен може передати на фронт книгу із побажаннями бійцям.
- 4 книжки від українських видавництв про українську історію і війну.
- Бібліотекам Херсонщини передали книги з Рівненщини українською та іноземними мовами.
- "Ризик — написати книгу на 900 сторінок у часи ТікТоку". Інтерв'ю з Максом Кідруком про видавництво та новий роман.
- До акції з дарування книг бібліотекам Хмельницької громади долучаються книголюби з-за кордону.
Дерусифікація:
- У 2022 році в Україні перейменували майже 10 тисяч топонімів.
- Добродар або Хлібодар: міський голова розповів про перейменування Первомайського.
- У застосунку «Київ Цифровий» стартувало голосування про перейменування 27 міських об’єктів.
- Мер Новомосковська прокоментував можливість перейменування міста.
- Працюватиме комісія. У Миколаєві погодили нове положення щодо перейменування топонімів.
- У Запоріжжі перейменували 12 вулиць, які мали радянські назви.
Новини від Уповноваженого: