За результатами перевірки одеського театру складено чотири протоколи про порушення мовного законодавства

опубліковано 17 червня 2026 року о 13:29

Представниця Уповноваженої із захисту державної мови Анна Неруш повідомила про результати виїзної перевірки одеського театру, за підсумками якої було складено чотири протоколи про адміністративні правопорушення у сфері застосування державної мови.

Підставою для здійснення заходів державного контролю стали три скарги, що надійшли від різних скаржників та стосувалися різних порушень вимог Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”. 

За словами представниці, перевірка тривала понад дві з половиною години. Керівництво театру надало доступ до приміщень і необхідної документації, а частину виявлених порушень було усунуто безпосередньо під час проведення перевірки.

За результатом перевірки було складено 4 протоколи.

Зокрема, протокол про порушення працівником театру вимог статті 30 Закону (обслуговування споживачів). До скарги було долучено відеозапис, на якому працівник надає відвідувачці інформацію російською мовою. 

Також виявлено порушення вимог статті 26 Закону (книгорозповсюдження). Під час перевірки встановлено, що в театрі реалізовуються книжки авторства акторів театру недержавною (російською) мовою. У продажу були наявні п’ять найменувань книжкових видань російською, тоді як видання державною мовою були відсутні. Представники театру повідомили про намір доповнити асортимент україномовними книжками.

Нагадуємо, що відповідно до частини 5 статті 26 Закону частка книжкових видань державною мовою у загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50%.

Крім того, зафіксовано порушення вимог статті 27 Закону щодо функціонування інтернет-представництв. На сторінках театру в соціальних мережах виявлено російськомовні дописи, хештеги та публікації з російськомовним аудіосупроводом. 

Це порушення було зафіксовано повторно протягом року.

“На час перевірки російськомовні дописи та хештеги вже перекладені”, - зауважила Анна Неруш. 

Ще один протокол складено за порушення вимог статті 28 Закону щодо інформації для загального ознайомлення. У приміщенні театру було виявлено три вивіски недержавною мовою. Це порушення також зафіксовано повторно протягом року. Під час перевірки російськомовні вивіски було демонтовано або замінено.

Нагадаємо, що у березні цього року за результатом здійснення заходів державного контролю за застосуванням державної мови Уповноваженою із захисту державної мови на цей же театр накладено стягнення у вигляді штрафів на загальну суму 17 тисяч гривень.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux