Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови відіграв ключову роль в ухваленні двох із семи євроінтеграційних вимог. Про це в ефірі Українського радіо заявив Уповноважений Тарас Кремінь.
“Серед основних вимог для початку переговорів про вступ України до ЄС було ухвалення базових законів, два з яких стосувалися питань державної мови: це закон про медіа та закон про національні меншини (спільноти). В розробці та ухваленні цих документів Секретаріат Уповноваженого відіграв надзвичайно важливу, ключову роль”, - сказав він.
Тарас Кремінь нагадав, що закон про медіа почав розроблятися ще депутатами Верховної Ради 8 скликання та подякував своїм колегам, представникам громадськості, народним депутатам та урядовцям, які доклали максимум зусиль для того, щоб з 1 січня поточного року були гарантовані 90% програм українською мовою.
“Я вважаю, що цей документ є одним із найважливіших і в питанні утвердження національних інтересів, і нашого євроінтеграційного поступу”, - підкреслив він.
Водночас Уповноважений зазначив, що наразі закон про медіа (ст. 40) виконується понад міру: “За проведеними нами дослідженнями частка використання української в телерадіопросторі в реальному вимірі є набагато вищою. Рівень переходу українських каналів на послуговування українською мовою давно понад 90% і в тижневому, і в добовому вимірі”.
Тарас Кремінь також нагадав, що цьогоріч виповнюється 5 років з дати набуття чинності Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”.
За його словами, переважна більшість статей цього історичного документа працює, закон виконується, мовна свідомість громадян є стійкою, а в умовах повномасштабного вторгнення рівень переходу на спілкування виключно українською є рекордним за всі роки української незалежності.
“Закони про державну мову, про медіа та національні спільноти - це основоположні, віхові документи, до яких доклалися і команда Уповноваженого, і громадські організації, і представники влади”, - наголосив Уповноважений.