Раніше Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звертався до керівництва Білгород-Дністровського Одеської області з вимогою змінити написи покажчиків назви міста відповідно до норм чинного законодавства: статті 6 Закону України «Про географічні назви» та статті 41 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
“Нарешті покажчики назви південного міста дерусифіковано! Сподіваюсь, це стане прикладом до наслідування іншими громадами країни, які мають аналогічні порушення закону. Сприяйте утвердженню державної мови в усіх сферах і надалі!”, - наголосив Тарас Кремінь.
Нагадаємо, відповідно до статті 6 Закону України “Про географічні назви” географічні назви виконуються державною мовою.
У частині першій статті 41 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної” зазначається, що географічні назви, а також назви скверів, бульварів, вулиць, провулків, узвозів, проїздів, проспектів, площ, майданів, набережних, мостів та інших об’єктів топоніміки населених пунктів виконуються державною мовою.
Відповідно до частини четвертої статті 41 Закону написи на дорожніх знаках, вивісках та інших покажчиках назв географічних об’єктів та об’єктів топоніміки на території України подаються державною мовою.