Масовий перехід на українську - це своєрідна боротьба українців в тилу на інформаційному фронті з росією. Про це в ефірі “Польського радіо” зазначила представниця Уповноваженого із захисту державної мови на півдні Ярослава Вітко-Присяжнюк.
“Саме в часи повномасштабної воєнної агресії російської федерації, після 24 лютого 2022 року, українське суспільство почало дуже негативно реагувати на порушення мовного законодавства. Спілкуючись з мешканцями деокупованих територій, зокрема з жителями Миколаївщини та Херсонщини, неодноразово чую тезу про те, що єдине, від чого нас звільнили ці так би мовити “освободітєлі”, - це від бажання спілкуватися російською мовою. І за останній рік бачимо кардинальні зміни. Звісно ці зміни ми спостерігаємо і на півдні країни. Можна сказати, в Одесі мовна ситуація переламалася. Проте ще далеко не все ідеально. Варто зазначити, що Одеса довгий час перебувала в засиллі російської мови, її десятиліттями втягували в російську культурно-мовну парадигму. І як наслідок - порушення мовного Закону на Одещині все ще фіксуються”, - наголосила представниця Уповноваженого.
Однак, за словами Ярослави Вітко-Присяжнюк, такі порушення не є системними. Більшість з них фіксуються у сфері обслуговування, бізнесу. Натомість, в державних та комунальних установах порушення мовного Закону є поодинокими. Так, нещодавно Секретаріат Уповноваженого розпочав процедуру державного контролю стосовно співробітника одного з одеських музеїв, який проводив публічний захід недержавною мовою.
“Сьогодні все більше і більше громадян звертають увагу на порушення мовного законодавства. Українці не хочуть мати нічого спільного з ворогом і свідомо переходять на українську мову в усіх сферах життя”, - зазначила Ярослава Вітко-Присяжнюк.