• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • In English
Уповноважений нагадав про використання української під час театральних вистав
опубліковано 10 серпня 2021 року о 16:15

"Уже незабаром більшість українських театрів відкриють нові театральні сезони. З огляду на це, хотів би нагадати, що з 16 липня 2021 року почала діяти 23 стаття Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", яка регламентує застосування державної мови у сфері культури. Відтак, мовою проведення культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів є державна мова. Застосування інших мов під час таких заходів дозволяється, якщо це виправдано художнім, творчим задумом організатора заходу, а також у випадках, визначених законом щодо порядку реалізації прав корінних народів, національних меншин України", - наголосив Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

Публічне виконання та/або публічний показ театральної вистави іншою мовою, ніж державна, в державному чи комунальному театрі супроводжуються перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

За інформацією, яка є у річному звіті Уповноваженого про стан дотримання мовного закону у 2020 році, комунальні та державні театри 15 областей (Вінницька, Волинська, Житомирська, Івано-Франківська, Київська, Кіровоградська, Луганська, Полтавська, Рівненська, Сумська, Тернопільська, Хмельницька, Черкаська, Чернівецька, Чернігівська) публічне виконання (покази) театральних вистав здійснювали виключно українською мовою. У репертуарі театрів інших областей покази вистав відбувалися як державною, так і іншими мовами. Загалом 78% (13842) показів всіх вистав здійснювалися українською мовою, а 22% (3977) – іншими (російською, англійською, польською, угорською, італійською, ідиш, ромською тощо) мовами.

У 2020 році найбільший відсоток вистав недержавною мовою зафіксовано в Одеській – 63,8% (647 показів), Харківській – 63,0% (675 показів) та Донецькій – 60,3% (94 покази) областях.

Загалом минулоріч лише 31,1% (1235) показів вистав недержавною мовою були перекладені (титровані) на українську мову, а 68,9 (2742) демонструвалися без перекладу (титрування), що складає 15,3% усіх показів вистав в Україні.

"Сподіваюся, що до початку нових сезонів театри зроблять все для того, аби неухильно виконувати мовний закон. Сьогодні ми як ніколи потребуємо якісного українського контенту. Театр є невід’ємною складовою культурно-мистецького життя країни. Він не тільки розвиває й формує особистість, а і спонукає до певних пошуків. І мова театру є надзвичайно важливою складовою цього процесу", - зазначив Тарас Кремінь.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux