From now on, the Ukrainian language noticeably dominates almost all of the most popular social networks in Ukraine. If we take into account Russian social networks banned in Ukraine, as well as temporarily occupied territories (in particular, those occupied since 2014), the position of the Russian language still remains quite strong - every second post is written in it.
Inspections of compliance with the law on the state language are ongoing in Mykolaiv. Specialists of the city council check how the law on the state language is observed in trade establishments and the service sector. Specialists inspected 222 objects, violators were issued 61 warnings.
Stroke Riskometer app helps people make a personal stroke risk calculation for free and get recommendations on how to reduce it. The application was developed under the leadership of doctors and professors from New Zealand, it is based on authoritative scientific publications and recognized by the World Stroke Organization.
In the Odesa Regional Universal Scientific Library named after M.S. Hrushevskyi has been offering free Ukrainian language courses for many years.
The Russian invaders are consistently pushing the Ukrainian language out of the education system of the temporarily occupied Crimea. In the schools of the occupied Crimea, the study of the Ukrainian language is no longer even offered as an optional option, as it was in the past years of occupation.
The Russian occupiers introduced lessons in Ukrainian as an optional and non-compulsory subject in all general secondary education institutions under their control in the temporarily occupied territory of Donetsk region.
In the first nine months of this year, more than three thousand appeals regarding "language" violations were registered in Ukraine. Taras Kremin, the Commissioner for the Protection of the State Language, told about this on the air of "Ukrainian Radio" on October 17.
"Most of them are recorded in the service sector. This also applies to the segment of the Internet space: social networks, online representative offices, online stores," he noted.
17% of surveyed Ukrainians read daily, which is twice as much as in 2020.
This is evidenced by the results of a study of how Ukrainians read in 2023 during a full-scale war. The number of people who do not read has almost not changed, in 2023 it is 30%, in 2020 - 33%, in 2018 - 31%.
On October 12, the executive committee of the Vinnytsia City Council adopted a draft decision of the City Council on a moratorium on the public use of Russian-language cultural products in any form on the territory of the Vinnytsia City Territorial Community.
45% of Ukrainian citizens believe that there is discrimination on the basis of language in the country, followed by discrimination on the basis of sex - this was the answer of 34% of the respondents.
News from the Commissioner:
On October 25, on the eve of the Day of Ukrainian Writing and Language, a round table "Functioning of the Ukrainian language as a state language: problems of implementation and improvement of legislation" was held in the House of the Metropolitan of the National Reserve "Sofia Kyivska" on the initiative of the Commissioner for the Protection of the State Language Taras Kremin.
The Commissioner for the Protection of the State Language Taras Kremin and the team of the Commissioner's Secretariat traditionally participated in the writing of the Radiodictator of National Unity on the Day of Ukrainian Writing and Language.
"I am extremely pleased and happy that this year millions of free, indomitable and unconquered citizens of Ukraine and the free world wrote this radio dictation. It is really about our national unity, victory, dignity, respect for our army, the rear, everyone who prays for the victory of our Ukrainian state. Supporting our friends and colleagues from Donetsk, Kramatorsk, Rubizhny, Mariupol, Bakhmut, from all temporarily occupied territories of Ukraine, we believe in the fastest possible liberation of our territories," said Taras Kremin.
On October 11, Taras Kremin, Commissioner for the Protection of the State Language, took part in the work of the 20th General Assembly of the European Federation of National Language Institutions (EFNIL), which was held in Ljubljana (Slovenia).
"It is very important for us to be in the European family, where the value of national languages is recognized and they take care of their development, and not destroy them, as it happened and is now happening with the languages of the peoples under the pressure of the occupiers' dictatorship," he said.
At the meeting of the 20th General Assembly of the Federation, the European Federation of National Language Institutions adopted a statement aimed at protecting national languages and language legislation. Taras Kremin, Commissioner for the Protection of the State Language, announced this following the results of the General Assembly meeting.
Responding to numerous appeals from citizens, Taras Kremin, the Commissioner for the Protection of the State Language, appealed to the broadcasters of the nationwide television channels Rada, Channel 24, Channel 5, Pryamyy, Espresso, We are Ukraine, and the National Public Television and Radio Company of Ukraine, media groups "1+1 Media", "Starlight Media", "Inter Media Group" with a request to consider the possibility of early implementation of the provisions of the Law of Ukraine "On Media" regarding the use of the state language on the air of television media. It is about using exclusively the Ukrainian language or dubbing, voicing or translating into Ukrainian using simultaneous or sequential translation of speeches and lines of program participants who use the Russian language.
The Secretariat of the Commissioner for the Protection of the State Language monitored the activity of the Internet representation (websites, pages in social networks) of 112 theaters (philharmonics) of communal and state ownership. The monitoring was aimed at determining the state of compliance with the requirements of Part 6 of Article 27 of the Law of Ukraine "On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language".
The humanitarian and information policy committee unanimously supported the project of the State target national and cultural program for ensuring the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language as the state language in all spheres of public life until 2030, developed by the Ministry of Culture and Information Policy. Taras Kremin, Commissioner for the Protection of the State Language, announced this after the committee meeting.
In the sphere of the Internet, positive dynamics of the establishment of the Ukrainian language as the state language are recorded. During the presentation of the study "Ukrainian language in the Ukrainian mass media and in social networks", Taras Kremin, Commissioner for the Protection of the State Language, stated this.
The presentation included two studies conducted by the Center for Content Analysis. The first is "Web pages of Ukrainian mass media in terms of language versions". The second is "Ukrainian language in social networks" (estimation of the use of Ukrainian and Russian languages in the Ukrainian segment of social networks in October 2023 and comparison with the data of 2020 and 2022).
Mandatory use of the state language in the educational process is not a matter for discussion, but a legislative norm that must be strictly followed. This was emphasized by Taras Kremin, the Commissioner for the Protection of the State Language.