Taras Kremin in an interview with the Mind UA on the Draft Law "On the Use of the English Language in Ukraine":
I generally support the idea of creating favourable conditions for Ukrainians to learn and use the English language. This draft law contains many valid proposals; however, in its current form, it cannot be accepted as it narrows the scope of application of the state language.
The main concern is the provision regarding the mandatory demonstration of English-language films in the original language with Ukrainian subtitles instead of mandatory dubbing or voice-over in the state language. Many experts rightly argue that this is a major blow to the film industry, particularly to Ukrainian dubbing.
Furthermore, this restricts the rights of Ukrainian citizens to access information and services in the state language, as certain categories of viewers may be deprived of the opportunity to watch foreign films in cinemas altogether. This violates both the Constitution of Ukraine and contradicts the decision of the Constitutional Court of Ukraine dated July 14, 2021. Therefore, such changes are unacceptable.
I have serious doubts that this provision can in any way contribute to the main goal of the draft law – promoting the learning of the English language in Ukraine.