• A-
    A+
  • People with visual impairments
  • Українською
Taras Kremin and Bartosz Jan Cichocki discussed the issue of linguocide in the occupied territories and the development of the Ukrainian language in Poland
posted 11 November 2022 12:28

On November 10, on the eve of Poland's Independence Day, the State Language Protection Commissioner Taras Kremin met with the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Poland to Ukraine Bartosz Cichocki.

The Commissioner thanked Mr. Ambassador for the reliable partnership and the invaluable assistance that Poland provides to Ukrainians who were forced to flee from the war and occupation. In particular, Taras Kremin noted the substantial contribution of the Polish Government in promoting the opening of Ukrainian schools and children's learning of subjects in the Ukrainian language.

Taras Kremin also informed the partner about the work of the Commissioner's Secretariat regarding the collection of facts on the linguocide of the Ukrainian language in the temporarily occupied territories of Ukraine.

"To date, more than 200 such facts have been collected, which we constantly transfer to the relevant international and domestic institutions: law enforcement, human rights protection and language," he said.

Taras Kremin said that the issue of linguocide was recently discussed at the meeting of the General Assembly of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) and at the EFNIL international conference "Language and Migration".

"Colleagues from the EU are actively distributing our special newsletters among their governments, thereby strengthening sanctions against the occupying country," he said.

The parties also discussed the issue of intensifying the interaction between the Secretariat of the State Language Protection Commissioner and the Council of the Polish Language - a member of the EFNIL.

We will remind you that last July, the Council of the Polish Language adopted a historic decision recommending the use of expressions "in Ukraine"/"to Ukraine" instead of "on Ukraine"/"at Ukraine".

"Taking into account the special situation and the special feelings of our Ukrainian friends, who often perceive the expressions "on Ukraine" as a sign of treating their country as non-sovereign, the Council of the Polish Language encourages the widespread use of writing "in Ukraine", - the Council noted.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux